Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Fjalor Gjermanisht-Shqip

BETA Online-Wörterbuch Albanisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-AlbanischSeite 4 von 4  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

Albanian-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Albanisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Brauche hilfe  » antworten
von Flamut, 2017-05-27, 01:35  Spam?  178.197.227....
Hallo kann mir jemand sagen was das auf deutsch genau bedeuten soll

Mos e largo kurr dikon nga vetja qe e do sepse do ta kerkosh tan jeten

Danke shon mal im voraus
Frage:
Ist hier jemand aus MK (albana)? » antworten
von Nicki27 (UN), 2017-03-01, 20:01  Spam?  
Frage:
Bitte ubersetzen » antworten
von Nicki27 (UN), 2017-03-01, 19:59  Spam?  
Hallo Ihr Lieben
Bitte um Übersetzung
Frage:
Würde mich über eine zeitnahe Übersetzung freuen » antworten
von xXkleene2502Xx, 2016-12-27, 20:00  Spam?  95.90.226...
Hallo ihr Lieben,

Mein Mann kommt aus Mazedonien, falls das für die Übersetzung wichtig ist, wird ja nicht überall gleich gesprochen...Da ich noch am lernen bin, schaffe ich es leider noch nicht selber alles zu übersetzen...
Wäre also schön wenn mir jemand folgenden Text ins albanische übersetzt.

"Du bist das Wichtigste in meinem Leben, zauberst mir einen Himmel auf Erden. Für dich würde ich jederzeit durch die Hölle gehen."

Vielen Dank schon mal im voraus :)
Frage:
Brauche Übersetzung » antworten
von sabi2007, 2016-12-20, 21:14  Spam?  84.112.67...
1. Tash pi mar kejt mbrapa realiteti t'roki kur ki me thon diqka per mu ajt thuma mu shoki
2. Kur ti m'afrohesh mu m'vie era jete
3. Ti je gjithqka qka um nevoitet!
4. Gjithaqka qka me nevoitet asht zoti permi mu familja jem mas meje edhe aj afer meje!
5. Une e maj doren tane per krejt jeten !
6. Pse une jam shum e lumtur? Sepse ti je fati im ne jeten time . .
7. Ti ke gjithqka per nje burr perfekt.
8. - Dashurom mu ashtu sikur une ty & rri pergjithmon . !
9. Ti je gjithka per mu
10. .. ty met dashuru asht si nje shikim ne parajs
11. Vetem te ti kom menjen se vetem ty ta dho zemren
12. Ti je qjithqka qe kam dasht, n'jeten time me pas
13. Un e di qe folin dojn me hin mes neve, ama ti doren edhe ikum larg prej krejtve
14. Jena bo per mu kon bashk

Brauche alles von albanisch auf deutsch danke im vorraus :)
Frage:
Info: Guidelines-Änderung zum Thema Del-Votes! » antworten
von Paul (AT), 2016-06-27, 17:44  Spam?  
Die Grundregel in GL 3 ist, dass das erste korrekte Posting zu bestätigen ist, um Votingsicherheit zu garantieren. Bisher war es so, dass ein Del-Vote automatisch das erste korrekte Posting war, wenn es davor keine hundertprozentig korrekte Version gab. Das wurde allerdings in den meisten Fällen nicht eingehalten, entweder, weil die Regel nicht so verstanden/interpretiert wurde, oder, weil es den meisten Beitragenden wichtiger war, einen Eintrag zu retten. In den letzten Monaten wurden einige Situationen absichtlich herbeigeführt, um diese Regel zu testen und Klarheit dazu zu bekommen, was zu wiederholten Diskussionen geführt hat, und letztendlich zu der Einsicht, dass die überwiegende Mehrheit der Beitragenden weniger strikte Löschvorschriften möchte. Nachdem unter #846903 einige Textvorschläge diskutiert wurden,...
» vollständigen Text anzeigen
Frage:
Diskussion zur Idiom-Kennzeichnung » antworten
von Paul (AT), Last modified: 2016-03-11, 15:02  Spam?  
Nach längeren Debatten im Deutsch-Englisch-Forum über das ursprüngliche Fachgebiet "Idiom" wurde dieses durch Tags ersetzt, weil Fachgebiete immer für beide Hälften der Übersetzung gelten müssen.
Obwohl sich diese Änderung auf alle Sprachpaare auswirkt, habe ich leider damals verabsäumt, auch die Beitragenden in den anderen Sprachpaaren vorab auf die Diskussion aufmerksam zu machen.

Jetzt ist es leider so, dass diese Änderung die Debatte nicht beenden konnte und jetzt strittig ist, was ein Idiom ist und wann dieses Tag verwendet werden sollte. Ich bitte euch daher, euch die Diskussion unter http://forum.dict.cc/forum-questions/detail-837099-Was-ist-ein-Idio... anzusehen und eure Meinung dazu zu posten, denn es kann sein, dass hier noch einmal eine Änderung notwendig wird.

Bitte nicht auf dieses Posting antworten, sondern direkt unter http://forum.dict.cc/forum-questions/detail-837099-Was-ist-ein-Idio..., damit die Diskussion für alle nachvollziehbar bleibt.
Frage:
Autotechnik » antworten
von Giorge, 2016-02-24, 23:00  Spam?  37.201.65....
Ermitteln sie die Festigkeit der angegeben Zylinderkopfschrauben.
Frage:
Wer kann mir diese Sätze übersetzen???  » antworten
von Rushivogel (UN), 2016-01-18, 06:18  Spam?  
Hallo,

ich suche jemanden, der mir einmal folgende Sätze übersetzen kann, und zweitens sich vielleicht bereit erklärt, mir noch ein paar andere Sachen zu übersetzen oder mir eine VERNÜNFTIGE Website sagen kann

"Hape telefonin mor shok se ju burrat e shkodres jeni burra te beses apo jo"

"Mos ik pa me me taku ok me me maru pune tani ok se kam prit boll kam perblemet e mija skam qa me te ba ma ok"

"Pse mor shok se hap telefonin i thash edhe porosi goces tende apo ste tha"

"Mundou. Per porosin. Qe te thash mram.  Joz
Do te takohemi. Sonte."

" cat kam borxh pse me len ne vetmi. te hangert goja 5 qidhe mut po si me len te vetmuar ne ket thedhsi erresire...!!!...??"

"edhe ti me le mua qepar apo harrove"

mir mir se nuk te harroj

Hape vella telefonin se mbeta mor shok"

"o plak po u mar neser mir naten e mir"
Antwort: 
verhalten im brandfall  #846728
von sumeja, 2016-06-20, 15:23  Spam?  176.0.26....
Ich möchte etwas
Frage:
Hilfe benötigt » antworten
von juhasz, 2015-09-09, 22:42  Spam?  78.3.29....
Hallo Zusammen

Was bedeutet folgender Satz;
"ku je babo lumi Jam"?

Danke für eure Hilfe!
Antwort: 
von sumeja, 2016-06-20, 15:51  Spam?  176.0.26....
 #846731
Wo bist du lumi bin
Frage:
ich brauche eine übersetzung bitte  » antworten
von freak45, 2015-08-28, 01:23  Spam?  83.61.188....
Ich bräuchte eine Übersetzung vom albanischen ins deutsche für folgendes :
O loqka qysh je bre am vozit me kerr

Danke
Frage:
Bitte dringend um sofortige Hilfe » antworten
von Unbekannt0710, 2015-04-26, 15:45  Spam?  176.0.107...
Frage:
übersetzung bitte :) » antworten
von mrscocainelol, 2014-12-27, 22:08  Spam?  87.185.241....
alles kommt zurück auch wenn es längst verdrängt ist

und

du hast mich mir gestohlen und ich bin hier um mich mir zurück zu holen

Danke schonmal :)
43 Fragen und 19 Übersetzungen (= 62 Einträge) derzeit im Albanisch-Deutsch-Forum
Spam-Reports bitte über den Link neben Name und Datum des Eintrags!      
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Albanisch-Wörterbuch (Fjalor Gjermanisht-Shqip) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden